Thiếu Lăng

Thiếu Lăng

Đỗ Phủ thường dùng hiệu Thiếu Lăng trong thơ ca của mình.

Définition
  1. Nom propre (Littérature, Histoire) :
    • Nom de plume de Du Fu : "Thiếu Lăng" est le nom de plume (ou l'un des noms de courtoisie) du célèbre poète chinois de la dynastie Tang, Du Fu (杜甫, Đỗ Phủ en vietnamien). Il fait référence au lieu de sépulture de l'empereur Han Wendi, près duquel Du Fu aurait vécu un temps.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Thiếu Lăngmột trong những nhà thơ vĩ đại nhất Trung Quốc. (Thiếu Lăng est l'un des plus grands poètes chinois.)
    • Thơ của Thiếu Lăng phản ánh sâu sắc cảm xúc hoàn cảnh xã hội thời đó. (La poésie de Thiếu Lăng reflète profondément les émotions et les conditions sociales de son époque.)
Utilisation avancée
  • Dans les études littéraires, "Thiếu Lăng" est utilisé pour désigner spécifiquement l'œuvre ou le style poétique de Du Fu, caractérisé par son réalisme, sa compassion et son habileté technique.
    • Phong cách Thiếu Lăng ảnh hưởng sâu rộng đến thơ ca các đời sau. (Le style de Thiếu Lăng a eu une influence profonde sur la poésie des générations suivantes.)
Variantes et mots apparentés
  • Đỗ Phủ (Nom propre) : Nom original du poète, plus couramment utilisé que "Thiếu Lăng" pour le désigner.
  • Thiếu Lăng lão (Nom propre) : Un autre nom de courtoisie signifiant "le vieillard de Shaoling", également utilisé pour Du Fu.
Synonymes
  • Du Fu : Le nom le plus universellement reconnu pour désigner ce poète.
  • Đỗ Phủ : Transcription vietnamienne du nom Du Fu.
Expressions idiomatiques
  • Il n'existe pas d'expression idiomatique courante en français construite directement sur "Thiếu Lăng". Le terme est principalement utilisé dans un contexte académique ou littéraire pour désigner le poète ou son œuvre.